Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Španjolski - Die illa requiemDie illa dona ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiŠpanjolskiBrazilski portugalski

Kategorija Pjesma

Naslov
Die illa requiemDie illa dona ...
Tekst
Poslao samiel
Izvorni jezik: Latinski

Die illa requiem
Die illa dona requiem
Canto hostias domine

Primjedbe o prijevodu
verses in the song "Hanashi" of the japanese band The Seatbelts.

<edit> before edit : Dies illa requiem
Dies illadona requiem
Canto hostias domine</edit> Thanks to Aneta who provided us with a proper version in Latin.

Naslov
Sigo cantando oraciones
Prevođenje
Španjolski

Preveo Vesna J.
Ciljni jezik: Španjolski

Ese día, descansar.
Ese día, conceda(me) el descanso
¡Sigo cantando oraciones, oh Señor!
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 24 listopad 2012 12:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 listopad 2012 01:32

Lev van Pelt
Broj poruka: 313
There is a mistake -or a typo- here:
"el descansado" => "el descanso"

CC: lilian canale