Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Ισπανικά - Die illa requiemDie illa dona ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΙσπανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Die illa requiemDie illa dona ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από samiel
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Die illa requiem
Die illa dona requiem
Canto hostias domine

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
verses in the song "Hanashi" of the japanese band The Seatbelts.

<edit> before edit : Dies illa requiem
Dies illadona requiem
Canto hostias domine</edit> Thanks to Aneta who provided us with a proper version in Latin.

τίτλος
Sigo cantando oraciones
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Vesna J.
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Ese día, descansar.
Ese día, conceda(me) el descanso
¡Sigo cantando oraciones, oh Señor!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 24 Οκτώβριος 2012 12:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Οκτώβριος 2012 01:32

Lev van Pelt
Αριθμός μηνυμάτων: 313
There is a mistake -or a typo- here:
"el descansado" => "el descanso"

CC: lilian canale