Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Spansk - Die illa requiemDie illa dona ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelskSpanskBrasilsk portugisisk

Kategori Sang

Tittel
Die illa requiemDie illa dona ...
Tekst
Skrevet av samiel
Kildespråk: Latin

Die illa requiem
Die illa dona requiem
Canto hostias domine

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
verses in the song "Hanashi" of the japanese band The Seatbelts.

<edit> before edit : Dies illa requiem
Dies illadona requiem
Canto hostias domine</edit> Thanks to Aneta who provided us with a proper version in Latin.

Tittel
Sigo cantando oraciones
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Vesna J.
Språket det skal oversettes til: Spansk

Ese día, descansar.
Ese día, conceda(me) el descanso
¡Sigo cantando oraciones, oh Señor!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 24 Oktober 2012 12:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Oktober 2012 01:32

Lev van Pelt
Antall Innlegg: 313
There is a mistake -or a typo- here:
"el descansado" => "el descanso"

CC: lilian canale