Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Spaniolă - Die illa requiemDie illa dona ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăEnglezăSpaniolăPortugheză braziliană

Categorie Cântec

Titlu
Die illa requiemDie illa dona ...
Text
Înscris de samiel
Limba sursă: Limba latină

Die illa requiem
Die illa dona requiem
Canto hostias domine

Observaţii despre traducere
verses in the song "Hanashi" of the japanese band The Seatbelts.

<edit> before edit : Dies illa requiem
Dies illadona requiem
Canto hostias domine</edit> Thanks to Aneta who provided us with a proper version in Latin.

Titlu
Sigo cantando oraciones
Traducerea
Spaniolă

Tradus de Vesna J.
Limba ţintă: Spaniolă

Ese día, descansar.
Ese día, conceda(me) el descanso
¡Sigo cantando oraciones, oh Señor!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 24 Octombrie 2012 12:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Octombrie 2012 01:32

Lev van Pelt
Numărul mesajelor scrise: 313
There is a mistake -or a typo- here:
"el descansado" => "el descanso"

CC: lilian canale