Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Spaans - Die illa requiemDie illa dona ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngelsSpaansBraziliaans Portugees

Categorie Liedje

Titel
Die illa requiemDie illa dona ...
Tekst
Opgestuurd door samiel
Uitgangs-taal: Latijn

Die illa requiem
Die illa dona requiem
Canto hostias domine

Details voor de vertaling
verses in the song "Hanashi" of the japanese band The Seatbelts.

<edit> before edit : Dies illa requiem
Dies illadona requiem
Canto hostias domine</edit> Thanks to Aneta who provided us with a proper version in Latin.

Titel
Sigo cantando oraciones
Vertaling
Spaans

Vertaald door Vesna J.
Doel-taal: Spaans

Ese día, descansar.
Ese día, conceda(me) el descanso
¡Sigo cantando oraciones, oh Señor!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 24 oktober 2012 12:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 oktober 2012 01:32

Lev van Pelt
Aantal berichten: 313
There is a mistake -or a typo- here:
"el descansado" => "el descanso"

CC: lilian canale