Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Francuski - Quindi le spese di viaggio

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
Quindi le spese di viaggio
Tekst
Poslao dalest
Izvorni jezik: Talijanski

Quindi le spese di viaggio, pranzi, cene(che
poi sei ospite nostro)...saranno pagate. Mentre il rimanente sarà
consegnato tramite bonifico a depliant stampato(vostro festival).
Può andare?

Naslov
Donc, les frais du déplacement
Prevođenje
Francuski

Preveo Gweyn
Ciljni jezik: Francuski

Donc, les frais du déplacement,du repas et du dîner (mais, tu es notre invité)seront payés. par contre le restant sera livré par le virement du depliant imprimé (Votre Festival).
ça marche comme ça?
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 18 studeni 2006 20:44