Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - Quindi le spese di viaggio

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Quindi le spese di viaggio
テキスト
dalest様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Quindi le spese di viaggio, pranzi, cene(che
poi sei ospite nostro)...saranno pagate. Mentre il rimanente sarà
consegnato tramite bonifico a depliant stampato(vostro festival).
Può andare?

タイトル
Donc, les frais du déplacement
翻訳
フランス語

Gweyn様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Donc, les frais du déplacement,du repas et du dîner (mais, tu es notre invité)seront payés. par contre le restant sera livré par le virement du depliant imprimé (Votre Festival).
ça marche comme ça?
最終承認・編集者 Francky5591 - 2006年 11月 18日 20:44