Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - vandalism

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuski

Kategorija Esej

Naslov
vandalism
Tekst
Poslao gaga
Izvorni jezik: Engleski

« Graffiti artists should be prosecuted to stop what is essentilly vandalism. It is not art is just pollutes our landscape and makes it look untidy. » do you agree ?

200-300 words

Naslov
Vandalisme
Prevođenje
Francuski

Preveo Francky5591
Ciljni jezik: Francuski

"Les taggueurs devraient être poursuivis afin que cesse ce qui n'est que du vandalisme. Ce n'est pas de l'art, cela ne fait que polluer notre paysage et le fait paraître désordonné."
Êtes vous d'accord ?
en 200-300 mots
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 2 studeni 2006 06:49