Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - vandalism

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренски

Категория Есе

Заглавие
vandalism
Текст
Предоставено от gaga
Език, от който се превежда: Английски

« Graffiti artists should be prosecuted to stop what is essentilly vandalism. It is not art is just pollutes our landscape and makes it look untidy. » do you agree ?

200-300 words

Заглавие
Vandalisme
Превод
Френски

Преведено от Francky5591
Желан език: Френски

"Les taggueurs devraient être poursuivis afin que cesse ce qui n'est que du vandalisme. Ce n'est pas de l'art, cela ne fait que polluer notre paysage et le fait paraître désordonné."
Êtes vous d'accord ?
en 200-300 mots
За последен път се одобри от cucumis - 2 Ноември 2006 06:49