Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Français - vandalism

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançais

Catégorie Essai

Titre
vandalism
Texte
Proposé par gaga
Langue de départ: Anglais

« Graffiti artists should be prosecuted to stop what is essentilly vandalism. It is not art is just pollutes our landscape and makes it look untidy. » do you agree ?

200-300 words

Titre
Vandalisme
Traduction
Français

Traduit par Francky5591
Langue d'arrivée: Français

"Les taggueurs devraient être poursuivis afin que cesse ce qui n'est que du vandalisme. Ce n'est pas de l'art, cela ne fait que polluer notre paysage et le fait paraître désordonné."
Êtes vous d'accord ?
en 200-300 mots
Dernière édition ou validation par cucumis - 2 Novembre 2006 06:49