Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - vandalism

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösisch

Kategorie Versuch

Titel
vandalism
Text
Übermittelt von gaga
Herkunftssprache: Englisch

« Graffiti artists should be prosecuted to stop what is essentilly vandalism. It is not art is just pollutes our landscape and makes it look untidy. » do you agree ?

200-300 words

Titel
Vandalisme
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Francky5591
Zielsprache: Französisch

"Les taggueurs devraient être poursuivis afin que cesse ce qui n'est que du vandalisme. Ce n'est pas de l'art, cela ne fait que polluer notre paysage et le fait paraître désordonné."
Êtes vous d'accord ?
en 200-300 mots
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 2 November 2006 06:49