Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - vandalism

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFrancese

Categoria Saggio

Titolo
vandalism
Testo
Aggiunto da gaga
Lingua originale: Inglese

« Graffiti artists should be prosecuted to stop what is essentilly vandalism. It is not art is just pollutes our landscape and makes it look untidy. » do you agree ?

200-300 words

Titolo
Vandalisme
Traduzione
Francese

Tradotto da Francky5591
Lingua di destinazione: Francese

"Les taggueurs devraient être poursuivis afin que cesse ce qui n'est que du vandalisme. Ce n'est pas de l'art, cela ne fait que polluer notre paysage et le fait paraître désordonné."
Êtes vous d'accord ?
en 200-300 mots
Ultima convalida o modifica di cucumis - 2 Novembre 2006 06:49