Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



40Prevođenje - Grčki-Brazilski portugalski - A reunião dos Discípulos de Jesus em atos 20:7

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiBrazilski portugalski

Naslov
A reunião dos Discípulos de Jesus em atos 20:7
Tekst
Poslao Joel Nascimento
Izvorni jezik: Grčki

en de tê mia tôn sabbatôn sunêgmenôn a=êmôn tsb=tôn tsb=mathêtôn ts=tou klasai arton o paulos dielegeto autois mellôn exienai tê epaurion pareteinen te ton logon mechri mesonuktiou
Primjedbe o prijevodu
refere-se a uma passagem bíblica do Novo Testamento; Atos 20:7

Naslov
atos
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo xristos
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

No primeiro dia da semana, estando nós reunidos para partir o pão,
Paulo, que havia de viajar no dia seguinte, conversava com os discípulos
e prolongou a palestra até a meia-noite.
Primjedbe o prijevodu
in old greek language:
᾿Εν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων τῶν μαθητῶν κλάσαι ἄρτον, ὁ Παῦλος διελέγετο αὐτοῖς, μέλλων ἐξιέναι τῇ ἐπαύριον, παρέτεινέ τε τὸν λόγον μέχρι μεσονυκτίου.
Posljednji potvrdio i uredio Borges - 12 siječanj 2007 10:09