Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



40Vertimas - Graikų-Portugalų (Brazilija) - A reunião dos Discípulos de Jesus em atos 20:7

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
A reunião dos Discípulos de Jesus em atos 20:7
Tekstas
Pateikta Joel Nascimento
Originalo kalba: Graikų

en de tê mia tôn sabbatôn sunêgmenôn a=êmôn tsb=tôn tsb=mathêtôn ts=tou klasai arton o paulos dielegeto autois mellôn exienai tê epaurion pareteinen te ton logon mechri mesonuktiou
Pastabos apie vertimą
refere-se a uma passagem bíblica do Novo Testamento; Atos 20:7

Pavadinimas
atos
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė xristos
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

No primeiro dia da semana, estando nós reunidos para partir o pão,
Paulo, que havia de viajar no dia seguinte, conversava com os discípulos
e prolongou a palestra até a meia-noite.
Pastabos apie vertimą
in old greek language:
᾿Εν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων τῶν μαθητῶν κλάσαι ἄρτον, ὁ Παῦλος διελέγετο αὐτοῖς, μέλλων ἐξιέναι τῇ ἐπαύριον, παρέτεινέ τε τὸν λόγον μέχρι μεσονυκτίου.
Validated by Borges - 12 sausis 2007 10:09