Prevođenje - Finski-Španjolski - mitä missä miloinTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Finski](../images/lang/btnflag_fi.gif) ![Španjolski](../images/flag_es.gif)
![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Finski
minä rakastan sinua paljon... |
|
| | | Ciljni jezik: Španjolski
Te amo mucho |
|
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 7 svibanj 2007 08:35
Najnovije poruke | | | | | 1 svibanj 2007 22:31 | | | No! Solamente "te amo mucho" | | | 2 svibanj 2007 10:13 | | | De acuerdo con caspertavernello: te amo mucho.
"Title" que, donde, cuando... | | | 2 svibanj 2007 10:21 | | | OK, this way, Maribel? (thanks!) |
|
|