Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Фінська-Іспанська - mitä missä miloin
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
mitä missä miloin
Текст
Публікацію зроблено
rauno utrianen
Мова оригіналу: Фінська
minä rakastan sinua paljon...
Заголовок
qué, dónde, cuando
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
rauno utrianen
Мова, якою перекладати: Іспанська
Te amo mucho
Затверджено
Lila F.
- 7 Травня 2007 08:35
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Травня 2007 22:31
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
No! Solamente "te amo mucho"
2 Травня 2007 10:13
Maribel
Кількість повідомлень: 871
De acuerdo con caspertavernello: te amo mucho.
"Title" que, donde, cuando...
2 Травня 2007 10:21
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
OK, this way, Maribel? (thanks!)