Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Finski - Olen mies, työssa kayvä ja vapaa-aika kuluu...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FinskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Olen mies, työssa kayvä ja vapaa-aika kuluu...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Fiuca
Izvorni jezik: Finski

Olen mies, työssä käyvä ja vapaa-aika kuluu harrastusten parissa. Joskus risteilyllä, ei kaukomatkoja juurikaan.Karaoke-laulajia on kiva käydä kuuntelemassa.
Jos sattuu kohdalle rehellinen "oikea nainen", tunnistan varmaan.
Reipas, ei turhan perässä juokseva.
Olen rauhallinen luonne, en pälättäjä. Pukeudun yleensä rennosti.
Primjedbe o prijevodu
É um texto de uma homem para uma mulher. Preferências pessoais, tipo de relacionamento desejado, algo assim.
Posljednji uredio Francky5591 - 23 svibanj 2007 10:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 svibanj 2007 11:51

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello, Fiuca, the "ã" doesn't exist in Finnish, there's only the "ä".( "ã" não existe no Finland, só o "ä" existe)

11 svibanj 2007 23:42

Fiuca
Broj poruka: 1
Sim, querido, se não existe o ã, troque-o por ä,por favor, e faça a tradução pra mim.
Obrigada,
Fiúca.

14 svibanj 2007 08:51

Maribel
Broj poruka: 871
Some others misspelled too:
työssä käyvä, harrastusten, (käydä), tunnistan, juokseva

23 svibanj 2007 08:24

Maribel
Broj poruka: 871
Fiuca, please correct the spelling in the original.