Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 芬兰语 - Olen mies, työssa kayvä ja vapaa-aika kuluu...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 芬兰语英语巴西葡萄牙语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

标题
Olen mies, työssa kayvä ja vapaa-aika kuluu...
需要翻译的文本
提交 Fiuca
源语言: 芬兰语

Olen mies, työssä käyvä ja vapaa-aika kuluu harrastusten parissa. Joskus risteilyllä, ei kaukomatkoja juurikaan.Karaoke-laulajia on kiva käydä kuuntelemassa.
Jos sattuu kohdalle rehellinen "oikea nainen", tunnistan varmaan.
Reipas, ei turhan perässä juokseva.
Olen rauhallinen luonne, en pälättäjä. Pukeudun yleensä rennosti.
给这篇翻译加备注
É um texto de uma homem para uma mulher. Preferências pessoais, tipo de relacionamento desejado, algo assim.
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 五月 23日 10:15





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 11日 11:51

Francky5591
文章总计: 12396
Hello, Fiuca, the "ã" doesn't exist in Finnish, there's only the "ä".( "ã" não existe no Finland, só o "ä" existe)

2007年 五月 11日 23:42

Fiuca
文章总计: 1
Sim, querido, se não existe o ã, troque-o por ä,por favor, e faça a tradução pra mim.
Obrigada,
Fiúca.

2007年 五月 14日 08:51

Maribel
文章总计: 871
Some others misspelled too:
työssä käyvä, harrastusten, (käydä), tunnistan, juokseva

2007年 五月 23日 08:24

Maribel
文章总计: 871
Fiuca, please correct the spelling in the original.