Translation - Italian-Turkish - ti voglio tanto bene ti amo più di ieri e meno...Current status Translation
Category Daily life - Love / Friendship | ti voglio tanto bene ti amo più di ieri e meno... | | Source language: Italian
ti voglio tanto bene ti amo più di ieri e meno di domani mi manchi tanto ti desidero sei la donna dei miei sogni sei meravigliosa sto pensando a te | Remarks about the translation | Sono frasi che desidero inviare attraverso SMS e ringrazio molto per la collaborazione |
|
| seni çok seviyorum seni dünden daha fazla seviyorum | | Target language: Turkish
seni çok seviyorum seni dünden daha fazla yarından daha az seviyorum seni çok özlüyorum seni istiyorum sen benim rüyalarımın kadınısın harikasın seni düşünüyorum |
|
Last validated or edited by smy - 15 January 2008 16:15
Latest messages | | | | | 8 January 2008 10:07 | | | ti voglio tanto bene
>seni (o kadar çok)seviyorum ki | | | 9 January 2008 12:17 | | | E' corretta. L'unica cosa l'alfabeto turco ha alcune lettere che non esistono nel ns. alfabeto e quindi potrebbero essere riportate erroneamente nel messaggio SMS. | | | 15 January 2008 15:59 | | smyNumber of messages: 2481 | Could you add Turkish characters into your translaion by using here "http://turkish.typeit.org/" turkishmiss? and what does "italyan" is saying above? | | | 15 January 2008 16:09 | | | Italyan says :
It is correct. The only thing is that Turkish alphabet has some letters
who don't exist in the others alphabets so it's possible that some letters will be lost when she will write her sms.
for my translation I used a Turkish keyboard on line, don't you see the specials characters in it? | | | 15 January 2008 16:18 | | smyNumber of messages: 2481 | Yes, but "rüyalarimin" should be "rüyalarımın" and "harikasin" should be "harikasın", it's fine other than that, I'll edit it and accept it as italyan does not think it's wrong | | | 15 January 2008 16:15 | | | Thank you very much Smy
| | | 16 January 2008 08:33 | | | Ma anch'io ho detto che è corretta la traduzione, avvisando chi l'ha richiesta di queste differenze che comunque non sono errori. |
|
|