Translation - Brazilian Portuguese-English - Noite em IsraelCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence | | | Source language: Brazilian Portuguese
Noite em Israel |
|
| | TranslationEnglish Translated by bgl88 | Target language: English
Israel by night | Remarks about the translation | Without knowing the context, it is difficult to decide how best to translate this. I have suggested "Israel by night" but equally you could say "Night-time in Israel"; "Israel at night"; "Israel in the evening" |
|
Latest messages | | | | | 6 January 2009 13:43 | | | bgl88,
I'll accept this translation now, but these are considered "single words" and the request should have been removed for being out of frame according to our [9] submission rules.
Please, next time instead of doing the translation, call an admin to check the page for this kind of request, OK?
Thanks. |
|
|