Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Noite em Israelmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Satz | | | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Noite em Israel |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von bgl88 | Zielsprache: Englisch
Israel by night | Bemerkungen zur Übersetzung | Without knowing the context, it is difficult to decide how best to translate this. I have suggested "Israel by night" but equally you could say "Night-time in Israel"; "Israel at night"; "Israel in the evening" |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 6 Januar 2009 13:40
Letzte Beiträge | | | | | 6 Januar 2009 13:43 | | | bgl88,
I'll accept this translation now, but these are considered "single words" and the request should have been removed for being out of frame according to our [9] submission rules.
Please, next time instead of doing the translation, call an admin to check the page for this kind of request, OK?
Thanks. |
|
|