Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Noite em IsraelTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Portugalski brazilski](../images/lang/btnflag_br.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Rečenica | | | Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Noite em Israel |
|
| | Prevod Engleski Preveo bgl88 | Željeni jezik: Engleski
Israel by night | | Without knowing the context, it is difficult to decide how best to translate this. I have suggested "Israel by night" but equally you could say "Night-time in Israel"; "Israel at night"; "Israel in the evening" |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 6 Januar 2009 13:40
Poslednja poruka | | | | | 6 Januar 2009 13:43 | | | bgl88,
I'll accept this translation now, but these are considered "single words" and the request should have been removed for being out of frame according to our [9] submission rules.
Please, next time instead of doing the translation, call an admin to check the page for this kind of request, OK?
Thanks. |
|
|