Translation - Danish-Bosnian - Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til...Current status Translation
Category Free writing - Daily life This translation request is "Meaning only". | Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til... | | Source language: Danish
- Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til den sidste dråbe er rendt af mig.
- Føl hvordan min hjertebanken langsomt bliver svagere.
- Hør hvordan jeg ånder ud en sidste gang, inden jeg forlader livet. |
|
| -Rani me i neka krv protekne iz moga tijela | TranslationBosnian Translated by fikomix | Target language: Bosnian
-Rani me i neka krv protekne iz moga tijela, dok me ne napusti i zadnja kap .
- Osjeti kako kucanje moga srca polako postaje sve slabiji.
- Čuj kako uzdišem posljednji put prije što napustim ovaj život. | Remarks about the translation | |
|
Last validated or edited by fikomix - 26 November 2009 19:40
Latest messages | | | | | 21 November 2009 18:06 | | | This text is bizarre and on the border of the immoral: the "author" is asking someone to cut his flesh so that he can die a slowly death. | | | 21 November 2009 20:08 | | BamsaNumber of messages: 1524 | You are right, this text is a bit bizarre. But it only sound like thoughts. You can find similar texts in the history books and newspapers. |
|
|