Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - دانمارکی-بوسنیایی - Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیبوسنیاییانگلیسی

طبقه آزاد نویسی - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til...
متن
Mickey_mouse پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

- Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til den sidste dråbe er rendt af mig.

- Føl hvordan min hjertebanken langsomt bliver svagere.

- Hør hvordan jeg ånder ud en sidste gang, inden jeg forlader livet.

عنوان
-Rani me i neka krv protekne iz moga tijela
ترجمه
بوسنیایی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

-Rani me i neka krv protekne iz moga tijela, dok me ne napusti i zadnja kap .

- Osjeti kako kucanje moga srca polako postaje sve slabiji.

- Čuj kako uzdišem posljednji put prije što napustim ovaj život.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Skær - Isjeci me
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط fikomix - 26 نوامبر 2009 19:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 نوامبر 2009 18:06

jairhaas
تعداد پیامها: 261
This text is bizarre and on the border of the immoral: the "author" is asking someone to cut his flesh so that he can die a slowly death.

21 نوامبر 2009 20:08

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
You are right, this text is a bit bizarre. But it only sound like thoughts. You can find similar texts in the history books and newspapers.