Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Italian-English - Il mondo è grande e dentro si possono incontrare...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

Category Thoughts

Title
Il mondo è grande e dentro si possono incontrare...
Text
Submitted by cilappa
Source language: Italian

Il mondo è grande e dentro si possono incontrare persone speciali: io ho incontrato te!
Ti regalo un sorriso...ti porterà allegria, se avrai paura ti terrà compagnia perchè il sorriso di un amico è come il sole: illumina la strada e riscalda il cuore

Title
The world is big and in it one can meet
Translation
English

Translated by eupi
Target language: English

The world is big and in it one can meet special people: I have found you!
I offer you a smile...it will bring you joy, if you are afraid it will bring you company because a friend's smile is like the sun: it lights the streets and warms up the heart
Last validated or edited by IanMegill2 - 20 October 2007 00:36





Latest messages

Author
Message

19 October 2007 22:59

pluiepoco
Number of messages: 1263
dentro is better to be translated as "where" or "in which",

compagnia, yes is direct to company, but the later is much often used as corporation, why don't you use "companion" or "colleague"?


22 October 2007 13:53

cilappa
Number of messages: 1
Io purtroppo non parlo, e quindi, non capisco l'inglese, pertanto eventuali messaggi devono essere scritti in italiano. Non sono in grado di valutare le traduzioni proposte; essendo io così ignorante in materia, per me va tutto bene