Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - Il mondo è grande e dentro si possono incontrare...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingereza

Category Thoughts

Kichwa
Il mondo è grande e dentro si possono incontrare...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cilappa
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Il mondo è grande e dentro si possono incontrare persone speciali: io ho incontrato te!
Ti regalo un sorriso...ti porterà allegria, se avrai paura ti terrà compagnia perchè il sorriso di un amico è come il sole: illumina la strada e riscalda il cuore

Kichwa
The world is big and in it one can meet
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na eupi
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The world is big and in it one can meet special people: I have found you!
I offer you a smile...it will bring you joy, if you are afraid it will bring you company because a friend's smile is like the sun: it lights the streets and warms up the heart
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na IanMegill2 - 20 Oktoba 2007 00:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Oktoba 2007 22:59

pluiepoco
Idadi ya ujumbe: 1263
dentro is better to be translated as "where" or "in which",

compagnia, yes is direct to company, but the later is much often used as corporation, why don't you use "companion" or "colleague"?


22 Oktoba 2007 13:53

cilappa
Idadi ya ujumbe: 1
Io purtroppo non parlo, e quindi, non capisco l'inglese, pertanto eventuali messaggi devono essere scritti in italiano. Non sono in grado di valutare le traduzioni proposte; essendo io così ignorante in materia, per me va tutto bene