Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Il mondo è grande e dentro si possono incontrare...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Il mondo è grande e dentro si possono incontrare...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cilappa
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Il mondo è grande e dentro si possono incontrare persone speciali: io ho incontrato te!
Ti regalo un sorriso...ti porterà allegria, se avrai paura ti terrà compagnia perchè il sorriso di un amico è come il sole: illumina la strada e riscalda il cuore

τίτλος
The world is big and in it one can meet
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από eupi
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

The world is big and in it one can meet special people: I have found you!
I offer you a smile...it will bring you joy, if you are afraid it will bring you company because a friend's smile is like the sun: it lights the streets and warms up the heart
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 20 Οκτώβριος 2007 00:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Οκτώβριος 2007 22:59

pluiepoco
Αριθμός μηνυμάτων: 1263
dentro is better to be translated as "where" or "in which",

compagnia, yes is direct to company, but the later is much often used as corporation, why don't you use "companion" or "colleague"?


22 Οκτώβριος 2007 13:53

cilappa
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Io purtroppo non parlo, e quindi, non capisco l'inglese, pertanto eventuali messaggi devono essere scritti in italiano. Non sono in grado di valutare le traduzioni proposte; essendo io così ignorante in materia, per me va tutto bene