Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج7041- 7060على مجموع تقريبا105991
<< سابق•••• 253 ••• 333 •• 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 •• 373 ••• 453 •••• 853 ••••• 2853 ••••••لاحق >>
34
لغة مصدر
إسبانيّ Llevo siempre conmigo todo lo que ...
Llevo siempre conmigo todo lo que necesito
<Bridge by Lilian>
"I always take (carry) everything I need with me"

ترجمات كاملة
لاتيني Semper omnia mihi necessaria mecum porto.
13
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
بلغاري завиждай ми - ж.
завиждай ми - ж.
<female name abbrev.>

ترجمات كاملة
انجليزي Envy me! J.
إسبانيّ ¡Envídiame! J.
إيطاليّ Invidiami! J.
يونانيّ Φθόνησε με! Τζ.
تركي Kıskan beni! J.
عبري קנא בי
صيني 羨慕我吧!J.
276
12لغة مصدر12
إيطاليّ Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...
Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo perché.
Perché le cose che volevo prima devono arrivare adesso che non posso? O forse è solo la mia testa che mi fa pensare tutto ciò...
Non lo so più... Però avrei tanta voglia di avere l'occasione di vedere come potrebbe andare..
Quello sguardo...80% diavolo 20% angelo...mi è entrato in testa!

ترجمات كاملة
انجليزي I wonder...
ألبانى Duket që
هولندي Het schijnt dat alles slecht moet gaan, ik vraag mij af ...
19
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي No I am a new customer.
No I am a new customer.

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Nao,...
11
لغة مصدر
إسبانيّ Ponle corazón
Ponle corazón
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

ترجمات كاملة
فرنسي Mets-y du cÅ“ur.
إيطاليّ Mettici il cuore.
برتغاليّ Põe o coração
ألماني das Herz
1218
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي I've seen love go by my door
I've seen love go by my door
It's never been this close before
Never been so easy or so slow.
Been shooting in the dark too long
When somethin's not right it's wrong
Yer gonna make me lonesome when you go

Dragon clouds so high above
I've only known careless love,
It's always hit me from below.
This time around it's more correct
Right on target, so direct,
Yer gonna make me lonesome when you go.

Purple clover, Queen Anne lace,
Crimson hair across your face,
You could make me cry if you don't know.
Can't remember what I was thinkin' of
You might be spoilin' me too much, love,
Yer gonna make me lonesome when you go.

Flowers on the hillside, bloomin' crazy,
Crickets talkin' back and forth in rhyme,
Blue river runnin' slow and lazy,
I could stay with you forever
And never realized the time.


Situations have ended sad,
Relationships have all been bad.
Mine've been like Verlaine's and Rimbaud.
But there's no way I can compare
All those scenes to this affair,
Yer gonna make me lonesome when you go.

Yer gonna make me wonder what I'm doin',
Stayin' far behind without you.
Yer gonna make me wonder what I'm sayin',
Yer gonna make me give myself a good talkin' to.

I'll look for you in old Honolulu,
San Francisco, Ashtabula,
Yer gonna have to leave me now, I know.
But I'll see you in the sky above,
In the tall grass, in the ones I love,
Yer gonna make me lonesome when you go.
Lyrics from Bob Dylan: "You're Gonna Make Me Lonesome When You Go"

"yer gonna have" : "you are going to have"

ترجمات كاملة
تركي AÅŸkın kapımdan gittiÄŸini gördüm
119
لغة مصدر
تركي Merhaba. Mesaj atmana çok ...
Merhaba. Mesaj attığına çok sevindim, gelemedim ama orası 1 Ocak'ta açıkmış. Ben oraya çalışmaya gideceğim ama istersen beraber gideriz. xxx

ترجمات كاملة
هولندي Hallo.
21
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
فرنسي Je m'excuse, je vais dîner.
Je m'excuse, je vais dîner.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Perdón, me voy a cenar.
35
12لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".12
انجليزي What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger

ترجمات كاملة
تركي öldürmeyen acı güçlendirir.
فرنسي La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
إيطاليّ Il dolore che non uccide rende più forti
أندونيسي Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
روسيّ То что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
قطلوني Allò que no et mata, et fa més fort.
صيني 物不殺汝則強汝
بلغاري Това, което не те убива те прави по-силен!
برتغالية برازيلية What doesn't kill you, makes you stronger.
ياباني 君を殺さぬ者は君を強くしてくれる者である。
عربي ما لا يقتلك يقويك
لاتيني quod non te occidit, uigescit
الصينية المبسطة 杀不死你的事,使你变得更强
إسبانيّ Lo que no mata, fortalece
قطلوني Allò que no mata, et fa més fort
عبري מה שלא הורג אותך, מחשל אותך.
دانمركي Det der ikke slÃ¥r dig ihjel, gør dig stærkere
كلنغوني muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
لغة فارسية چیزی Ú©Ù‡ مرا نکشد باعث قوی تر شدنم Ù…ÛŒ شود
ألبانى Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
بولندي Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
صربى Ono sto me ne ubije, ojačaće me
فرنسي Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
تركي Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
عبري משפט
يونانيّ Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
روماني ce nu mă ucide mă face mai puternic
إسبرنتو Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
إيطاليّ ciò che non mi uccide mi rende più forte
مَجَرِيّ Aki nem öl meg,erösebbé tesz
فرنسي Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
إسبانيّ Lo que no me mata me hace más fuerte
ألماني Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
انجليزي What doesn't kill me, strengthens me
إيطاليّ Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
الصينية المبسطة 杀不了我的东西让我变得更坚强
صيني 殺不了我的東西會讓我更加堅強
عبري מה שלא הורג אותי, מחשל אותי
هندي जो मुझे मारता नहीं वह मुझे और मजबूत कर देता है
لاتيني Quid non occidet me, solum potest confirmare me
انجليزي What doesn't kill me, makes me stronger
انجليزي What doesn't kill me makes me stronger.
عربي ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
صربى Ono Å¡to me ne ubija, čini me snažnijim.
كوري 나를 죽이지 않은 것은 나를 강하게 만든다.
ألماني Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ياباني 私を殺さないものは、私を強くする。
برتغالية برازيلية Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
فرنسي Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
لاتيني Quod me non interficit corroborat me
أوكراني Те, що не вбиває нас, робить нас сильнішими
سويدي det som inte dödar dig gör dig starkare
قطلوني allò que no et mata et fa més fort
لغة فارسية آن چیز Ú©Ù‡ تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
يونانيّ ÎŒ,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
سويدي Det som inte dödar, härdar
روسيّ То, что не убивает меня, делает меня сильнее.
عربي ما لا يقتلني يقويني
سويدي Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
تركي Beni öldürmeyen ÅŸey beni güçlendirir.
ألماني Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
دانمركي Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
فرنسي Ce qui ne me tue pas me fortifie
إيطاليّ Proverbio
لاتيني Quod me non interficit, me confirmat.
انجليزي What doesn't kill us makes us stronger.
عربي الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنحني القوة
عبري מה שלא הורג אותנו, מחשל אותנו!
ألماني Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
هولندي nl vertaling
إسبانيّ Dolor que no mata, hace fuerte.
إيطاليّ Un dolore che non uccide, rende forti.
لاتيني Dolor qui non necat robustum facit
فرنسي Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
إسبانيّ eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
إيطاليّ -
عربي ذاك الذي لا يقتلني فقط يجعلني أقوى
يونانيّ ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μπορεί μόνο να με κάνει δυνατότερο
تركي zorluklar azaltılamaz
عربي المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
تركي Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
عبري מה שלא הורג אותנו מחשל אותנו
الصينية المبسطة 吃一堑长一智
صيني 殺不了我的東西會讓我更加堅強。
إيطاليّ Quello che non ci uccide, ci fortifica
إسبانيّ Lo que no te mata te hace más fuerte.
إيطاليّ Quello che non ti uccide, ti rende più forte
عربي كل ما لا يقتلك فسيجعلك أقوى
عبري מה שלא הורג אותך רק מחזק אותך
لاتيني Quid te non necabit, te confirmabit...
عبري מה שלא הורג אותך, מחשל אותך
عربي عربي
فرنسي Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
إيطاليّ Quello che non mi uccide, mi rafforza
لاتيني Quis non necat me, firmat me
فرنسي Toutes les douleurs
انجليزي All the pains that don't kill revitalize me.
روسيّ любая боль которая не убивает восстанавливает меня
إسبانيّ Todos los dolores que no matan me revitalizan.
إيطاليّ Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
بلغاري Това...
ألماني Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
الصينية المبسطة 不能杀死我的苦难会让我变得更强。
صيني 不能殺死我的苦難會讓我變得更強。
إيطاليّ Il dolore che non mi uccide mi rafforza
أندونيسي Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
تَايْلَانْدِيّ สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
فنلنديّ Se mikä ei tapa, vahvistaa.
56
لغة مصدر
برتغاليّ Eu sei que vou te amar, por toda minha vida irei...
Eu sei que vou te amar, por toda minha vida irei te amar meu preto...

ترجمات كاملة
لاتيني Scio me te amaturam esse...
28
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي ben italyanca öğrenmek istiyorum..
ben italyanca öğrenmek istiyorum..

ترجمات كاملة
إيطاليّ Vorrei imparare l'italiano
روسيّ Хочу учить итальянский
32
لغة مصدر
لاتيني Illic est oculus qua res quam adamamus
Illic est oculus qua res quam adamamus

ترجمات كاملة
انجليزي The eye is there, where is the thing ...
918
لغة مصدر
تركي 1952'de Ankara Gazi EÄŸitim Enstitüsü Fransızca...
1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca Bölümünü bitirdikten sonra, Hakkari'de bir süre Fransızca öğretmenliği yaptı. iki kez Paris'e giderek Sorbonne'da Fransız Dili ve Edebiyatı ile Sesbilim üzerine eğitim gördü. Dönüşünde Gazi Eğitim Enstitüsü'nde öğretim görevlisi olarak görev yaptı. 1957'den 1971 yılına kadar Fransız Dili ve Edebiyatı dersleri veren Saraç; Milli Eğitim Bakanlığı Talim Terbiye Kurulu ile Tercüme Bürosu’nda üye olarak görev yaptı.

Öğretmenler Federasyonu ikinci başkanlığı görevini yürüten şair; Türkiye Öğretmenler Sendikası (TÖS)'nın da kurucularındandır. Gazi Eğitim enstitüsü'nden emekli olan Tahsin Saraç'ın ilk şiirleri Varlık Dergisi'nde yayımlandı. bir yandan Tercüme, Türk Dili ve Çeviri dergilerinin yazı kurullarında çalışırken, diğer yandan Dost, Papirüs, Sanat Rehberi, Türk Dili gibi dergilerde şiirleri yayımlandı. Kadınlar da Savaşı Yitirdi gibi oyun çevirileri yaptı.

Özde, biçimsellik ve dilde kendine özgün şiirleriyle toplumcu - gerçekçi çizgide ilerleyen şair, sanatçıyı, insanı ve toplumu değiştirmekle yükümlü gören bir bakış açısına sahipti.
Partie d'un article wiki parlant de Tahsin Saraç

Question au traducteur : j'ai copié-collé cet article, n'y aurait-il pas une erreur de frappe à la seconde ligne du texte ci-dessus? :?

Voci le lien wiki : http://tr.wikipedia.org/wiki/Tahsin_Sara%C3%A7

ترجمات كاملة
فرنسي Tahsin Saraç
24
لغة مصدر
ألماني Kettengravuren
Du bist das Leuchten im Dunkel
Soll für einen Kettenanähnger sein.

Before edit : "1. Für immer Dein
2. Ich liebe Dich
3. In Liebe Deine....
4. Mein Leben
5. Immer bei Dir
6. Immer für Dich da
7. Mein Herz
8. Du bist das Leuchten im Dunkel
9. Nie mehr ohne Mich"

ترجمات كاملة
انجليزي Yours
ألبانى lief
بلغاري Ти си светлината в тъмнината.
108
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
يونانيّ Λες και τι είπα πια...
Όχι, καλέ...εννοώ ότι χωρίς τη Χαρά δεν θα σχολιάζαμε γιατί θα ήταν άλλη μια φωτό με τους δυο σας...άντε αμέσως...! Λες και τι είπα πια...
b.e.oxi kale..ennow oti xwris ti xara dn tha sxoliazame gt tha tan alli mia fwto me tous duo sas..ante amesws..!
les kai ti eipa piaa..

It could also be "χαρά" hapiness instead of "Hara" (N.b.User10)

ترجمات كاملة
انجليزي As if I said something...
803
لغة مصدر
روسيّ Широка река, глубока река Не доплыть тебе с того...
Широка река, глубока река
Не доплыть тебе с того бережка
Тучи низкие прячут лунный свет
Полететь бы мне, да вот крыльев нет
Во сыром бору злой огонь кипит
Конь черней чем ночь у огня стоит
Бьёт копытом он - ищет седока
Оттолкнул тот конь наши берега

Пр:Постучалась в дом боль незваная
Вот она любовь окаянная
Коротаем мы ночи длинные
Нелюбимые с нелюбимыми

Чёрная вода далеко течёт
Унесло весло, да разбило плот
Были ласточки - стали вороны
Рано встретились, поздно поняли
Двери новые - не сорвать петель
И одна беда стелит нам постель
Широка река, эхо долгое
Конь черней чем ночь ходит около

Пр:Постучалась в дом боль незваная
Вот она любовь окаянная
Коротаем мы ночи длинные
Нелюбимые с нелюбимыми

Широка река, глубока река
Не доплыть тебе с того бережка
Тучи низкие прячут лунный свет
Полететь бы мне, да вот крыльев нет
Во сыром бору злой огонь кипит
Конь черней чем ночь у огня стоит
Бьёт копытом он - ищет седока
Оттолкнул тот конь наши берега
один из 3 языков

ترجمات كاملة
إسبانيّ Río ancho, río profundo
انجليزي The river is broad, the river is deep ...
برتغاليّ Rio largo, rio profundo
27
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
دانمركي Vi fører krig for at leve i fred.
Vi fører krig for at leve i fred.
jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stå på latinsk. men føler mig ikke så sikker på google translate osv.

grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.

håber på svar hurtigst muligt.

ترجمات كاملة
لاتيني Bellum gerimus ut in pace vivamus.
47
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
دانمركي dine børn holder din hÃ¥nd i kort tid men dit...
dine børn holder din hånd i kort tid
men dit hjerte altid

ترجمات كاملة
لاتيني Liberi tui manum tuam tenent.
<< سابق•••• 253 ••• 333 •• 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 •• 373 ••• 453 •••• 853 ••••• 2853 ••••••لاحق >>