Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -برتغاليّ - Ponle corazón

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ فرنسيإيطاليّ برتغاليّ ألماني

صنف تعبير - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Ponle corazón
نص
إقترحت من طرف mireia
لغة مصدر: إسبانيّ

Ponle corazón
ملاحظات حول الترجمة
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

عنوان
Põe o coração
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف Oceom
لغة الهدف: برتغاليّ

Põe o coração!
ملاحظات حول الترجمة
A exclamação (omissa em espanhol) é quase imperativa. A frase é muito usada quando se pretende motivar para uma acção ou para um sentimento.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 17 شباط 2011 18:22