ترجمة - انجليزي-ماليزي - Talk to me!حالة جارية ترجمة
صنف دردشة - حياة يومية
| | | لغة الهدف: ماليزي
Cakap dengan saya!
| | |
|
آخر رسائل | | | | | 18 نيسان 2009 11:24 | | | Hi shisuzu,
The original is only one sentence. Why have you written two lines in your translation?
If there are two ways of expressing the same thing, the second option must be written in the remark field (the field below the translation field). | | | 18 نيسان 2009 11:40 | | | Yes.
You can say either " Cakap dengan saya! " or " Bual dengan saya!~
^_^ | | | 18 نيسان 2009 11:44 | | | OK, so that's the way you should do |
|
|