Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



51अनुबाद - इतालियन-स्पेनी - ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअल्बेनियनस्पेनीअंग्रेजीचीनीयायहुदीLatinब्राजिलियन पर्तुगिज  अरबीरूसीयुनानेलीचिनीया (सरल)जर्मनBulgarian

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!
हरफ
Black_Vampireद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!

शीर्षक
¡¡ Te quiero mi amor !! ¡ eres mi vida! ¡ para siempre tuya!
अनुबाद
स्पेनी

Black_Vampireद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

¡Te quiero mi amor! ¡eres mi vida! ¡para siempre tuya!
Validated by lilian canale - 2008年 फेब्रुअरी 29日 22:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 29日 17:28

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola Black_Vampire
Tu traducción está muy buena, pero en español es necesario colocar los signos de exclamación e interrogación invertidos al comienzo de la frase.
Tienes que editarlos.
Gracias.

2008年 फेब्रुअरी 29日 17:38

Black_Vampire
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
carino no se come se hace.. no los tengos en el teclado... como puedo hacer?

2008年 फेब्रुअरी 29日 17:48

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Intenta aquí. Si no te sale, pégalos en algún lugar para cuando precises usarlos.
¿Entiendes?

2008年 फेब्रुअरी 29日 23:51

Black_Vampire
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
lo ententè pero no me sale nada... pues no se.. quizas el teclado se es de los europeos y no se puede escribir asi... buscarè màs! gracias!! 'ta luego!