Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



51Käännös - Italia-Espanja - ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaAlbaaniEspanjaEnglantiKiinaHepreaLatinaBrasilianportugaliArabiaVenäjäKreikkaKiina (yksinkertaistettu)SaksaBulgaria

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!
Teksti
Lähettäjä Black_Vampire
Alkuperäinen kieli: Italia

ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!

Otsikko
¡¡ Te quiero mi amor !! ¡ eres mi vida! ¡ para siempre tuya!
Käännös
Espanja

Kääntäjä Black_Vampire
Kohdekieli: Espanja

¡Te quiero mi amor! ¡eres mi vida! ¡para siempre tuya!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Helmikuu 2008 22:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Helmikuu 2008 17:28

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola Black_Vampire
Tu traducción está muy buena, pero en español es necesario colocar los signos de exclamación e interrogación invertidos al comienzo de la frase.
Tienes que editarlos.
Gracias.

29 Helmikuu 2008 17:38

Black_Vampire
Viestien lukumäärä: 13
carino no se come se hace.. no los tengos en el teclado... como puedo hacer?

29 Helmikuu 2008 17:48

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Intenta aquí. Si no te sale, pégalos en algún lugar para cuando precises usarlos.
¿Entiendes?

29 Helmikuu 2008 23:51

Black_Vampire
Viestien lukumäärä: 13
lo ententè pero no me sale nada... pues no se.. quizas el teclado se es de los europeos y no se puede escribir asi... buscarè màs! gracias!! 'ta luego!