Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



51Oversettelse - Italiensk-Spansk - ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskAlbanskSpanskEngelskKinesiskHebraiskLatinBrasilsk portugisiskArabiskRussiskGreskKinesisk med forenkletTyskBulgarsk

Kategori Tanker

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!
Tekst
Skrevet av Black_Vampire
Kildespråk: Italiensk

ti amo amore mio!!sei la mia vita!per sempre tua!

Tittel
¡¡ Te quiero mi amor !! ¡ eres mi vida! ¡ para siempre tuya!
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Black_Vampire
Språket det skal oversettes til: Spansk

¡Te quiero mi amor! ¡eres mi vida! ¡para siempre tuya!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 Februar 2008 22:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Februar 2008 17:28

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola Black_Vampire
Tu traducción está muy buena, pero en español es necesario colocar los signos de exclamación e interrogación invertidos al comienzo de la frase.
Tienes que editarlos.
Gracias.

29 Februar 2008 17:38

Black_Vampire
Antall Innlegg: 13
carino no se come se hace.. no los tengos en el teclado... como puedo hacer?

29 Februar 2008 17:48

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Intenta aquí. Si no te sale, pégalos en algún lugar para cuando precises usarlos.
¿Entiendes?

29 Februar 2008 23:51

Black_Vampire
Antall Innlegg: 13
lo ententè pero no me sale nada... pues no se.. quizas el teclado se es de los europeos y no se puede escribir asi... buscarè màs! gracias!! 'ta luego!