Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -برتغالية برازيلية - Vence-te e vencerás.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ إسبرنتو برتغالية برازيليةيونانيّ لاتيني

صنف جملة

عنوان
Vence-te e vencerás.
نص
إقترحت من طرف Paulla_Sul
لغة مصدر: برتغاليّ

Vence-te e vencerás.
ملاحظات حول الترجمة
sou homem em relação ao hebraico, em relação ao árabe gostava em sírio,

عنوان
Vence a ti mesmo e vencerás.
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Borges
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Vence a ti mesmo e vencerás.
ملاحظات حول الترجمة
Embora possa ser dito "Vence-te e vencerás" creio ser mais provável ser usado da forma que escrevi na maioria das regiões do Brasil. Parece-me que o "Vence-te e vencerás" não enfatizaria suficientemente o ponto central da frase em ouvidos brasileiros. Por analogia: o famoso "gnosti seauto" é aqui geralmente traduzido "Conhece a ti mesmo" e não simplesmente "Conhece-te".
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 28 أفريل 2008 01:38