Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-پرتغالی برزیل - Vence-te e vencerás.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیاسپرانتوپرتغالی برزیلیونانیلاتین

طبقه جمله

عنوان
Vence-te e vencerás.
متن
Paulla_Sul پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Vence-te e vencerás.
ملاحظاتی درباره ترجمه
sou homem em relação ao hebraico, em relação ao árabe gostava em sírio,

عنوان
Vence a ti mesmo e vencerás.
ترجمه
پرتغالی برزیل

Borges ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Vence a ti mesmo e vencerás.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Embora possa ser dito "Vence-te e vencerás" creio ser mais provável ser usado da forma que escrevi na maioria das regiões do Brasil. Parece-me que o "Vence-te e vencerás" não enfatizaria suficientemente o ponto central da frase em ouvidos brasileiros. Por analogia: o famoso "gnosti seauto" é aqui geralmente traduzido "Conhece a ti mesmo" e não simplesmente "Conhece-te".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 28 آوریل 2008 01:38