Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-سويدي - and wouldn't let anyone in. I had trusted and...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيسويدي

عنوان
and wouldn't let anyone in. I had trusted and...
نص
إقترحت من طرف timon3
لغة مصدر: انجليزي

and wouldn't let anyone in. I had trusted and loved only to be hurt but that wouldnever happen again. I locked the door and tossed the key as hard and as far as I could. My heart was closed for good.
ملاحظات حول الترجمة
<edit> "anuone" with "anyone"</edit> (05/27/francky)

عنوان
och skulle inte släppa in någon. Jag hade litat och...
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف elmquist
لغة الهدف: سويدي


och skulle inte släppa in någon. Jag hade litat och älskat bara för att bli sårad men det skulle aldrig hända igen. Jag låste dörren och kastade iväg nyckeln så hårt och så långt bort som jag kunde. Mitt hjärta var stängt för alltid.
ملاحظات حول الترجمة
Texten börjar med en ofullständig mening som det är svårt att förstå innebörden av, men hoppas detta varit till någon hjälp ändå!

-----
Alternativ till "skulle inte" kan även vara "ville inte".
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 27 نيسان 2008 18:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 نيسان 2008 16:00

pias
عدد الرسائل: 8113
Hej elmquist
Det här ser jättebra ut! Men för säkerhets skull så kör vi en omröstning också. Jag tar dock bort din alternativa text: "ville inte" och skriver in den i noteringarna istället. (Sådana är reglerna här, att inga alternativa texter får finnas i själva översättningen.)