Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Шведский - and wouldn't let anyone in. I had trusted and...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийШведский

Статус
and wouldn't let anyone in. I had trusted and...
Tекст
Добавлено timon3
Язык, с которого нужно перевести: Английский

and wouldn't let anyone in. I had trusted and loved only to be hurt but that wouldnever happen again. I locked the door and tossed the key as hard and as far as I could. My heart was closed for good.
Комментарии для переводчика
<edit> "anuone" with "anyone"</edit> (05/27/francky)

Статус
och skulle inte släppa in någon. Jag hade litat och...
Перевод
Шведский

Перевод сделан elmquist
Язык, на который нужно перевести: Шведский


och skulle inte släppa in någon. Jag hade litat och älskat bara för att bli sårad men det skulle aldrig hända igen. Jag låste dörren och kastade iväg nyckeln så hårt och så långt bort som jag kunde. Mitt hjärta var stängt för alltid.
Комментарии для переводчика
Texten börjar med en ofullständig mening som det är svårt att förstå innebörden av, men hoppas detta varit till någon hjälp ändå!

-----
Alternativ till "skulle inte" kan även vara "ville inte".
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 27 Май 2008 18:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Май 2008 16:00

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hej elmquist
Det här ser jättebra ut! Men för säkerhets skull så kör vi en omröstning också. Jag tar dock bort din alternativa text: "ville inte" och skriver in den i noteringarna istället. (Sådana är reglerna här, att inga alternativa texter får finnas i själva översättningen.)