Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةألمانيإسبانيّ

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...
نص
إقترحت من طرف kellia
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo meu amor!!

عنوان
Él atravesó el océano para estar conmigo
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: إسبانيّ

Él atravesó el océano para estar conmigo, ¡¡te quiero mi amor!!
ملاحظات حول الترجمة
Concordancia verbal un poco incomún...
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 25 تشرين الاول 2008 04:30