Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)VokiečiųIspanų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...
Tekstas
Pateikta kellia
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo meu amor!!

Pavadinimas
Él atravesó el océano para estar conmigo
Vertimas
Ispanų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Él atravesó el océano para estar conmigo, ¡¡te quiero mi amor!!
Pastabos apie vertimą
Concordancia verbal un poco incomún...
Validated by lilian canale - 25 spalis 2008 04:30