Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -स्पेनी - Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  जर्मनस्पेनी

Category Daily life - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...
हरफ
kelliaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo meu amor!!

शीर्षक
Él atravesó el océano para estar conmigo
अनुबाद
स्पेनी

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Él atravesó el océano para estar conmigo, ¡¡te quiero mi amor!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Concordancia verbal un poco incomún...
Validated by lilian canale - 2008年 अक्टोबर 25日 04:30