الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - نُرْوِيجِيّ-برتغالية برازيلية - Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حياة يومية
عنوان
Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...
نص
إقترحت من طرف
joana martins
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ
Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia! hvis ikke vet du hvem som kommer og tar deg!!! thihithihithihi
عنوان
Cuide-se, cuide-se e seja um bom menino em BrasÃlia!
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Cuide-se, cuide-se e seja um bom menino em BrasÃlia! Se não, você sabe quem virá para pegar você!!! hahahahaha
ملاحظات حول الترجمة
??????
آخر تصديق أو تحرير من طرف
goncin
- 17 كانون الاول 2008 11:22
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
16 كانون الاول 2008 11:12
Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
não seria "cuide-se, cuide-se" ?
16 كانون الاول 2008 16:49
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057