Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Португальська (Бразилія) - Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаПортугальська (Бразилія)Англійська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...
Текст
Публікацію зроблено joana martins
Мова оригіналу: Норвезька

Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia! hvis ikke vet du hvem som kommer og tar deg!!! thihithihithihi

Заголовок
Cuide-se, cuide-se e seja um bom menino em Brasília!
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Cuide-se, cuide-se e seja um bom menino em Brasília! Se não, você sabe quem virá para pegar você!!! hahahahaha
Пояснення стосовно перекладу
??????
Затверджено goncin - 17 Грудня 2008 11:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Грудня 2008 11:12

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
não seria "cuide-se, cuide-se" ?

16 Грудня 2008 16:49

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057