الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - نُرْوِيجِيّ-انجليزي - Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حياة يومية
عنوان
Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...
نص
إقترحت من طرف
joana martins
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ
Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia! hvis ikke vet du hvem som kommer og tar deg!!! thihithihithihi
عنوان
Watch out, watch out and be a good boy in Brasilia!
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
pias
لغة الهدف: انجليزي
Watch out, watch out and be a good boy in Brasilia! If not, you know who is going to get you!!! hehehe
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 24 كانون الاول 2008 09:55
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
24 كانون الاول 2008 04:27
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
"Brazil", Lili?
Pia, take a
look
.
CC:
lilian canale
24 كانون الاول 2008 08:58
pias
عدد الرسائل: 8113
You are right Casper, thank you!
Lilian,
Ok. to edit?
CC:
lilian canale
24 كانون الاول 2008 09:56
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
My fault! I should have noticed...
Thanks Casper
24 كانون الاول 2008 15:00
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
I miss you guys and all this job here.
But I think I'll be back soon to the duty.