Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - We read the paper....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزيإسبانيّ

صنف أغنية - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
We read the paper....
نص
إقترحت من طرف sotis
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف lenab

We read the paper and stop a while
And think that it could have been her and you and me
Who were sitting on that flight
If the journey hadn't got that bad reference
We take one day
A moment at a time
And sincerely hope that nothing will happen
ملاحظات حول الترجمة
In swedish the text is rhyming, but it's impossible to both keep the meaning and put the translaation into rhyme.

عنوان
Leemos el periódico...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: إسبانيّ

Leemos el periódico y paramos por un instante
Y pensamos que podría haber sido ella y tú y yo
Los que estaban sentados en aquel vuelo
Si el viaje no hubiera tenido aquella mala alusión
Llevamos un día
Un momento a veces
Y sinceramente esperamos que nada suceda
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 7 شباط 2009 22:24