Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Spanisch - We read the paper....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglischSpanisch

Kategorie Lied - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
We read the paper....
Text
Übermittelt von sotis
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von lenab

We read the paper and stop a while
And think that it could have been her and you and me
Who were sitting on that flight
If the journey hadn't got that bad reference
We take one day
A moment at a time
And sincerely hope that nothing will happen
Bemerkungen zur Übersetzung
In swedish the text is rhyming, but it's impossible to both keep the meaning and put the translaation into rhyme.

Titel
Leemos el periódico...
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Spanisch

Leemos el periódico y paramos por un instante
Y pensamos que podría haber sido ella y tú y yo
Los que estaban sentados en aquel vuelo
Si el viaje no hubiera tenido aquella mala alusión
Llevamos un día
Un momento a veces
Y sinceramente esperamos que nada suceda
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 Februar 2009 22:24