Vertaling - Engels-Spaans - We read the paper....Huidige status Vertaling
Categorie Liedje - Het dagelijkse leven  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | Tekst Opgestuurd door sotis | Uitgangs-taal: Engels Vertaald door lenab
We read the paper and stop a while And think that it could have been her and you and me Who were sitting on that flight If the journey hadn't got that bad reference We take one day A moment at a time And sincerely hope that nothing will happen | Details voor de vertaling | In swedish the text is rhyming, but it's impossible to both keep the meaning and put the translaation into rhyme. |
|
| | VertalingSpaans Vertaald door goncin | Doel-taal: Spaans
Leemos el periódico y paramos por un instante Y pensamos que podrÃa haber sido ella y tú y yo Los que estaban sentados en aquel vuelo Si el viaje no hubiera tenido aquella mala alusión Llevamos un dÃa Un momento a veces Y sinceramente esperamos que nada suceda |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 7 februari 2009 22:24
|