Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - We read the paper....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglishtSpanjisht

Kategori Këngë - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
We read the paper....
Tekst
Prezantuar nga sotis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga lenab

We read the paper and stop a while
And think that it could have been her and you and me
Who were sitting on that flight
If the journey hadn't got that bad reference
We take one day
A moment at a time
And sincerely hope that nothing will happen
Vërejtje rreth përkthimit
In swedish the text is rhyming, but it's impossible to both keep the meaning and put the translaation into rhyme.

Titull
Leemos el periódico...
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Spanjisht

Leemos el periódico y paramos por un instante
Y pensamos que podría haber sido ella y tú y yo
Los que estaban sentados en aquel vuelo
Si el viaje no hubiera tenido aquella mala alusión
Llevamos un día
Un momento a veces
Y sinceramente esperamos que nada suceda
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 7 Shkurt 2009 22:24