Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-روماني - Estou querendo colo.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةروماني

عنوان
Estou querendo colo.
نص
إقترحت من طرف Aroldo
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Estou querendo colo.
ملاحظات حول الترجمة
Added "Estou" in order to be acceptable for translation. <Lilian>

عنوان
colo
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: روماني

Vreau să fiu luat în braţe.
ملاحظات حول الترجمة
"colo" - substantiv cu mai multe sensuri : braţe, poală, uter etc. Expresia este folosită mai ales cu referire la copii: "Vreau să fiu luat/ă în braţe(ţinut/ă în poală) sau, mai scurt, "Vreau în braţe !", "Vreau ajutor/ refugiu/ atenţie/afecţiune.";
* http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=107109
* imagine reprezentativă: http://www.flickr.com/photos/paula_marina/412545821/
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 1 شباط 2009 21:02