Traducerea - Portugheză braziliană-Română - Estou querendo colo.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| | | Limba sursă: Portugheză braziliană
Estou querendo colo. | Observaţii despre traducere | Added "Estou" in order to be acceptable for translation. <Lilian> |
|
| | TraducereaRomână Tradus de Freya | Limba ţintă: Română
Vreau să fiu luat în braÅ£e. | Observaţii despre traducere | "colo" - substantiv cu mai multe sensuri : braÅ£e, poală, uter etc. Expresia este folosită mai ales cu referire la copii: "Vreau să fiu luat/ă în braÅ£e(Å£inut/ă în poală) sau, mai scurt, "Vreau în braÅ£e !", "Vreau ajutor/ refugiu/ atenÅ£ie/afecÅ£iune."; * http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=107109 * imagine reprezentativă: http://www.flickr.com/photos/paula_marina/412545821/ |
|
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 1 Februarie 2009 21:02
|