Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-لغة فارسية - Hej lilla jordgubbe. Ska vi dricka öl snart?...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديمنغوليلغة فارسية

صنف رسالة/ بريد إ - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hej lilla jordgubbe. Ska vi dricka öl snart?...
نص
إقترحت من طرف nirupp
لغة مصدر: سويدي

Hej lilla jordgubbe. Ska vi dricka öl snart? Köttbullar är gott.

عنوان
salam tot-farangie kocholo. key berim ab-jo bokhorim?
ترجمة
لغة فارسية

ترجمت من طرف beniban
لغة الهدف: لغة فارسية

salam tot-farangie kocholo. key berim ab-jo bokhorim? kofte-ghel-gheli khosh-maze ast.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ghasemkiani - 8 كانون الاول 2009 23:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أيلول 2009 00:16

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
kanizAli,

Det verkar som om du vill lämna in en text för översättning, men har gjort det inkorrekt. För att kunna genomföra det korrekt, så måste du klicka på Översättning i menyn högst upp och sedan på Lägg till en ny text som skall översättas till vänster.



15 أيلول 2009 00:18

kanizAli
عدد الرسائل: 2
Ja men det går ej ...kan ni snälla snälla översätta den texten jag har lämnat in för översättning?

15 أيلول 2009 00:33

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Det kommer att bli svårt att hitta en översättare som känner svenska och persiska. Du måste först begär en översättning till engelska och när du har det, du lämna in den engelska versionen skall översättas till persiska.

30 أيلول 2009 15:03

ghasemkiani
عدد الرسائل: 175
beniban,
Please type your Persian texts using the Persian alphabet. Otherwise it cannot be approved.